Перевод "the and" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
andда же а с и
Произношение the and (зи анд) :
ðɪ ˈand

зи анд транскрипция – 30 результатов перевода

You didn't book the flights.
I'm so sorry, I got distracted by the... And, erm...
My... my pants aren't that easy to fold.
Ты не заказал авиабилеты.
Прости, меня отвлёк... и, эм...
Мои штаны не так-то просто складывать.
Скопировать
This world's a pretty nice place to live in.
Think of the sunshine, and the bees... and the butterflies and the breeze and the... and the...
What's that thing about the cup?
Мир - это замечательное место!
Подумайте о птичках, о пчелах, о бабочках, о морском ветерке.
И о... как это там, эта шутка с чашкой?
Скопировать
LSD was just perhaps the pollenin that fell off of it but it didn't make it happen it was part of it.
If the value of the LSD is that it expresses the... and brings ?
Because what was going on in a 60's is precisely something that I think we now have to recover from.
"ак вот Ћ—ƒ €вл€лось как бы пыльцой его опыл€ющей, но нельз€ сказать что благодар€ Ћ—ƒ произошло опыление, так как оно всего лишь часть самого цветка.
≈сли ценность Ћ—ƒ заключаетс€ в том, что это способствовало непредсказуемому развитию событий на прот€жении 60-х, то € считаю это сильным аргументом не в пользу Ћ—ƒ.
"ак как мы до сих пор вынуждены расхлЄбывать последстви€ того, что происходило в те годы.
Скопировать
And she said she thought the whole thing was terrible.
And then the doctor came in, who was supposed to do the... and he said he thought it was awful.
Were you in fact sterilised?
Она сказала мне, что все это кажется ей совершенно ужасным.
И доктор, который должен был оперировать... он тоже сказал, что это выглядит ужасно.
И вы были стерилизованы?
Скопировать
He's mastered the difference between "bring me the" and "pee in the."
"Bring me the" and Rach?
Oh, I'm sorry.
Видишь, он наконец усвоил разницу между "принеси мне это" и "нассы в это".
"Принеси мне" и... Рэйч?
Ой, извини.
Скопировать
And nobody's gonna know
Commenting on the... - and much of Central Southern England, though it probably won't reach the East
Now for Eastern England, Central Northern England and Northeast England.
И никто не узнает.
Комментарии по и значительную часть территории Юго- Центральной Англии, хотя с некоторой... вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс.
Теперь по Восточной Англии, Северо- Центральной Англии и Северовосточной Англии.
Скопировать
-No, it's not a compliment.
She caught up to the __ and now she's my primary help.
Maribel feels very happy with her work and with all your attentions towards her.
- Нет-нет, это не комплимент.
Едва освоилась в офисе, как тут же стала моим главным помощником.
Марибель очень довольна работой и Вашим вниманием к ней.
Скопировать
I worry, he shouldn't have relation with this matter again do not participate, notice the circumstance for me, good?
Real now of is a person do not tell me, you also think the and this bother he is affirmative and will
Knowing my first matter in New York is to do what?
Не хочу оставаться с Зиппо, он иногда не понимает, кто он и где он. Я прошу, чтобы ты осталась и присматривала за ним.
Кто знает, в какие неприятности он попадёт, если мы оставим его. Гонка почти закончилась, это ненадолго. Ты ему не нянька.
Знаешь, что я сделаю, когда доберусь до Нью-Йорка?
Скопировать
The best opportunity in Metro station... where he changes from one line into another.
You go into the... and shoot like this.
And after the shot, don't run away.
Лучшая возможность представится на станции Этуаль, когда он будет делать пересадку.
Держите револьвер в пальто и вот так стреляйте.
И после выстрела оставайтесь спокойным.
Скопировать
Observe, little bitch!
...stars the made he, night the rule to light lesser the and...
What is that gibberish Old Nick is spouting?
Глупая сучка!
Ночью управления для меньшее светило и...
Что это за абракадабра?
Скопировать
Stevens, what's with the snails?
Oh, why don't I get the, the... And you show them your collection of leather pigs.
Right.
Стивенс, что там с улитками?
Нет, давай я открою д-д-дверь, а ты покажи им коллекцию кожаных свиней.
- Да.
Скопировать
You're okay, she's okay, everything's gonna be hunky...
And the... and the flapjacks, honey.
There they were,
Вы в порядке, она в порядке, всё будет хорошо.
И блинчики, дорогуша.
Вот они все.
Скопировать
He's trying to undo Creation.
unto together gathered be heaven the under waters the let, said God and day second the were morning the
Get her out of here.
Он хочет отменить Творение.
Воды от воду она отделяет да и воды посреди твердь будет да, Бог сказал и! Вторый день утро было и, вечер был и! Небом твердь Бог назвал и!
Забери её отсюда.
Скопировать
Even cues that brings me to you.
The and est?
Fuck you Henry Hart.
Ты даже не "видишь" меня рядом с собой.
Ты одержим своими заморочками, но наказываешь меня, будто я боюсь начать.
Так проваливай, Генри Харт!
Скопировать
You both know secretly we have been preparing for this.
I have met with the ? and have shed my earthly form.
Today, you unleash the forces in the Underground System.
Вы обе втайне знали, что мы готовимся к этому.
Я встретился с и отбросил своё земное обличье.
Сегодня вы высвободите силы, таящиеся в поздемке.
Скопировать
Good boy.
He's mastered the difference between "bring me the" and "pee in the."
"Bring me the" and Rach?
Умница.
Видишь, он наконец усвоил разницу между "принеси мне это" и "нассы в это".
"Принеси мне" и... Рэйч?
Скопировать
-Yeah, it's $1 a word.
For every little word like "the" and "a," if you hit the letter "a," it's $1.
I guess I'm doing all right then.
- Да, это 1 доллар за слово.
Каждое маленькое слово, союз или предлог, междометие, это 1 доллар.
Значит, я все делаю правильно.
Скопировать
No greater act of blasphemy than to sacrifice the boy in the house of God.
God and made had he which work his all from day seventh the on rested he and day sixth the morning the
...the were morning the and evening the and good was it that saw God and darkness the from light divide to and night the over and day the over rule to and them he created female and male, him he created God of image the in...
Нет большего богохульства, чем принести его в жертву в храме Божьем.
Благословил! Делал которые Своих дел всех от седьмый день в почил... И делал Он которые свои дела дню седьмому к Бог совершил...
Утро было и вечер был и Тьмы от свет Бог отделил и... Хорош он что свет Бог увидел... И Ночью, и днём управлять и...
Скопировать
...it sanctified and day seventh the blessed God and made had he which work his all from day seventh the on rested he and day sixth the morning the and evening the and good very was it, behold, and made had he that every thing saw God and heaven the of firmament the in them set God and...
...the were morning the and evening the and good was it that saw God and darkness the from light divide
Die!
Благословил! Делал которые Своих дел всех от седьмый день в почил... И делал Он которые свои дела дню седьмому к Бог совершил...
Утро было и вечер был и Тьмы от свет Бог отделил и... Хорош он что свет Бог увидел... И Ночью, и днём управлять и...
Умри!
Скопировать
And God saw... the light was good!
...day first the were morning the and evening the and night called he darkness the and...
And God divided the light from the darkness!
И увидел Бог... свет, что он хорошо!
Один день утро было и... Вечер был... Ночью тьму Бог назвал и...
И отделил Бог свет от тьмы!
Скопировать
About what?
The and 'came a crazy idea.
Wants to undergo an operation to reopen the tube.
О чем?
У неё какие-то безумные идеи.
По развязыванию труб.
Скопировать
It stands for "good old raisins and peanuts."
Some people call it "gorp," but that's incorrect, because they're forgetting about the "and."
It's not a sexy food.
Расшифровывается "старый добрый изюм и арахис".
Некоторые называют это "СДИА", но так неправильно, потому что они забывают еще одну "и".
Это не для потенции.
Скопировать
- Who's there?
He's a you thing up you in the chair with the and knees is taking it out that son
Good Lord, Gareth.
- Кто там?
Он там с вашим... вы в кресле... с... и на коленях... вынимаете... из этого су... сына
Господи, Гарет.
Скопировать
Let ___.
The ___... and ___.
Got the money.
Они будут расследовать.
И пусть. Американцы тебе доверяют... а я знаю, где тебя найти, Марко Руиз.
А вот и деньги.
Скопировать
to you He? s in the department managers.
It starts the, and? to feed his anger and obsession, hope that one day it will not succeed.
That will finally meet ? Woman who will refuse it.
Я устрою Начальник отдела мужа.
Как я уже говорил, что их мотивирует, топлива его гнев и одержимость, надежда, что когда-нибудь об ошибке.
Он встречает женщину, которая отклонена.
Скопировать
It's from the moccasins.
- The hammertoes are from the-- - And all the hopping they do.
- The dancing and all that. - A dance injury.
Из-за мокасин.
Из-за их танцев.
Из-за этого страдают ноги.
Скопировать
Back in a tick!
Oh for the -- and thanks for making me carry your bag through customs!
No, thank you!
- Вернусь через секунду!
что заставил меня протащить твой багаж через таможню!
тебе спасибо!
Скопировать
You know what?
Lose the "the" and "band."
From now on, it's just Avery Barkley.
Знаешь что?
Уберите слово "группа".
С этого момента просто Эйвери Баркли.
Скопировать
Five, six, and....
Bar 17, the and of four.
Five, six, seven....
Пять, шесть, и...
Семнадцатый, с четвёртой, готов?
Пять, шесть, семь.
Скопировать
Yourself and you.
There are and the and Armenians. C? Few families.
At 50 km from here. ? N Russo.
Я не знаю.
Есть ещё армянские семьи В 40 милях отсюда, в Ruso.
Ты знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the and (зи анд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the and для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи анд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение